Blog Post / fall 2015 / Featured / Issues / Poetry / Uncategorized / Volume 46

Lost in Translation—Charlene Ashley Taylor

Hay una constelación sobre sus sábanas enormes

Suficientes para acoger un cadaver de gigante

Alguien me dijo que

No sabemos           aquí, en occidente

Lo que es un gigante

Pero enseguida rió y de su boca salieron rosas,

Llenas de espinas recorriendo los tallos,

Para llegar a mis pies

 

 

There is a constellation on his huge sheet

Enough to welcome a giant’s corpse

Somebody told me that

We don’t know           here, in the west

What a giant is

But then he laughed and of his mouth came our roses,

Full of thorns covering the stems,

To arrive at my feet

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s